Comment! แฟนบอลญี่ปุ่นหลังคาชิมา แอนท์เลอร์สเอาชนะเมืองทอง ยูไนเต็ด 2-1

**ไม่อนุญาตให้คัดลอกลงเว็บไซต์อื่นนะจ๊ะ … แต่อนุญาตให้แชร์จากเพจหรือนำลิงค์จากเว็บไซต์ไปใช้ได้ ^^**
แปลโดย : แอดมินอีเจ้ 
เครดิตเพจ : เพจคอมเม้นท์แฟนกีฬาต่างชาติ
เครดิตเว็บ : www.ejcomment.com
บางภาษาแปลจากโปรแกรมอัตโนมัติ หากผิดพลาดต้องขออภัยมา ณ ที่นี่ด้วย

ไฮท์ไลท์เกมการแข่งขันระหว่างคาชิมา แอนท์เลอร์ส vs เมืองทอง ยูไนเต็ด

Comment! แฟนบอลญี่ปุ่นหลังคาชิมา แอนท์เลอร์สเอาชนะเมืองทอง ยูไนเต็ด 2-1 

wcf*****
初戦が日本勢同士の潰し合いにならなくて良かった!
今年こそ悲願の優勝を手にしてくれアントラーズ!
ถือเป็นเรื่องที่ดีที่รอบต่อไปทีมจากญี่ปุ่นไม่ต้องเจอกันเอง …
ปีนี้หวังว่าจะเป็นปีที่คาชิมา แอนท์เลอร์สได้แชมป์

ryu*****
広州か
เจอกว่างโจว

pnn*****
アジアチャンピオンを目指すのなら、どのチームだろうと勝たなくてはならない!
強敵だけど、早めに広州恒大と当たるコトも考え様によっては悪く無い。
ถ้าคุณต้องการที่จะเป็นแชมป์เอเชีย คุณต้องสามารถเจอกับทีมไหนก็ได้ … แม้ว่าจะเป็นคู่ต่อสู้ที่แข็งแกร่ง … การได้พบกับกว่างโจวก่อน ก็อาจจะไม่ใช่เรื่องที่แย่อย่างที่คิด

tama
鹿島と川崎には、Jの代表として本当に頑張ってほしいのぉ
ผมอยากให้คาชิมากับคาวาซากิทำให้ดีที่สุดในฐานะตัวแทนเจลีก

Dameoyaji
相手が川崎でも広州でも目の前の試合に勝つことが重要です。
ไม่ว่าจะเจอกับคาวาซากิหรือกว่างโจว … แต่ชัยชนะนัดนี้ถือเป็นสิ่งที่สำคัญ

haw*****
日本勢で潰し合わなくて良かった
ดีแล้วที่ทีมจากญี่ปุ่นไม่ต้องมาเจอกันเอง

とある栗鼠
今の鹿島なら広州に勝てると思う!
ผมคิดว่าตอนนี้คาชิมาสามารถเอาชนะกว่างโจวได้

oki*****
ここ最近の日本は昔に比べたらフォワードはホント豊作だな!
ปัจจุบันกองหน้าญี่ปุ่นถือว่าดีกว่าเดิมมากเมื่อเทียบกับในอดีต

cre*****
タイサッカーのレベルアップをしみじみ感じた
ผมรู้สึกว่าระดับของฟุตบอลไทยนั้นดีขึ้นอย่างมาก

mm+
ことしこそ広州には勝たないとな
ปีนี้ เราต้องชนะกว่างโจวให้ได้

mil*****
クリロナ弾は意味わからんけど、鈴木は久保みたいにスイスリーグあたりから海外挑戦してもらいたいな。
ผมก็ไม่รู้ความหมายของท่าโรนัลโด้หรอกนะ … แต่ผมอยากให้ซูซูกิออกไปหาความท้าทายในต่างประเทศในลีกสวิตเซอร์แลนด์เหมือนกับคุโบะ

qss*****
アントラーズにクリロナいましたっけ?
มีโรนัลโด้อยู่ในทีมคาชิมา แอนท์เลอร์สด้วยเหรอ?

foo***** |
よくやった!負ければ川崎とだったからな いきなり日本チーム同士は避けたかったから
เยี่ยมไปเลย … ถ้าคุณแพ้คุณจะต้องไปพบกับคาวาซากิ … ซึ่งฉันแค่ต้องการให้ทีมญี่ปุ่นหลีกเลี่ยงการพบกัน

k_a*****
二発目はマラドーナ弾でしょ
ลูกที่สองมันคือท่าหัถต์พระเจ้าของมาราโดน่า

moimoi
広州強いけど、期待してるよ
กว่างโจวเป็นทีมที่แข็งแกร่ง …แต่ฉันคาดหวังในตัวคุณ

al0*****
ゴールパフォーマンスだけ変えて欲しい
ผมแค่อยากให้คุณเปลี่ยนท่าดีใจหลังทำประตู

spe*****
2位通過の方が良かったんじゃないの?
เข้ารอบเป็นอันดับ 2 ไม่ดีกว่าเหรอ?

yuu*****
次、鹿島、川崎が揃って勝てば 日本勢の4強入りが確定って理解でいいの?
ถ้ารอบต่อไปทั้งคาชิมาและคาวาซากิเอาชนะได้ … มันก็โอเคนะที่จะเข้าใจได้ว่าทีมจากญี่ปุ่นจะได้เข้ารอบ 4 ทีมสุดท้ายแน่นอน

t_y*****
鈴木は見てるこっちが恥ずかしくなるからやめてほしい。
ถ้าซูซูกิกำลังดูอยู่ … ฉันต้องการให้คุณหยุดความน่าอับอายนี้ซะ

海外サッカー通(夢はレアルに移住)
人のゴールパフォーマンスを真似するのやめた方がいいよ…
มันจะดีกว่าถ้าคุณจะหยุดเลียนแบบท่าดีใจหลังทำประตูของคนอื่นซะ

a22*****
よっしゃ〜!これで川崎とのJ勢同士の潰し合いは避けられた。
決勝Tも勝ち上がれ︎
ถูกต้องแล้ว … เพื่อหลีกเลี่ยงการเจอกันระหว่างทีมในเจลีกด้วยกันอย่างคาวาซากิ … ขอให้ชนะในรอบชิงฯ

sha*****
恥ずかしいから真似やめてくれ
มันน่าอายมาก หยุดเลียนแบบเถอะ

nao*****
日本勢みんなガンバった。
ทีมจากญี่ปุ่นทั้งหมดสู้ๆ

ymk*****
格好いいぞ!鈴木!ビバ!アントラーズ!
เจ๋งมาก ซูซูกิ … สู้ๆ นะ แอนท์เลอร์ส

pla*****
恥ずかしいよ笑笑
日本がバカにされるからやめようよ
มันเป็นเรื่องที่น่าอายมาก … โปรดหยุดคนญี่ปุ่นให้ทำเรื่องโง่ๆ แบบนี้

*ปล.1 เจ้ : เท่าที่เจ้แปลมาทั้งหมด ดูเหมือนคนญี่ปุ่นจะซีเรียสเรื่องท่าดีใจหลังทำประตูของซูซูกิที่เลียนแบบโรนัลโด้มากเลย 555
**ปล.2 เจ้ : สรุปใจความสำคัญได้ว่าส่วนใหญ่ไม่อยากให้ทีมญี่ปุ่นเจอกันและ และไม่ชอบท่าดีใจของซูซูกิ

Facebook Comments
EJComment:
Leave a Comment